1999'dan beri metin ve kitap
çevirileriyle birlikte, festivallere ve televizyon kanallarına
film, dizi ve belgeseller için dublaj ve altyazı çevirileri
yapmaktayız.
Festivallere verdiğimiz çeviri ve teknik altyapı hizmetleri
kapsamında, tüm dijital format gösterimleri için altyazılı gösterim
kopyaları ve özel amaçlar için görsel tasarım menülü DVD’ler
hazırlıyoruz.
Festival katalogları için Türkçe ve İngilizce çevirilerin yanı
sıra, teknik doküman ve kullanım kılavuzları çevirileri de yapmaktayız.
|
Festival,
özel film gösterimleri ve tiyatro oyunları için verdiğimiz
bir hizmettir. Sistem, donanım, yazılım ve operatörüyle kiralanır.
Gösterimin önceden yapılmış olan çevirisi seans sırasında
bir perdeye yansıtılarak gönderilir. Talep edilecek ücret,
seans, salon ve gün sayısı, salon teknik altyapısı ve operatör
ihtiyacına göre belirlenir.
Altyazı programı
Program nasıl çalışır?
Kullanılan donanım, salon başına bir kişisel bilgisayar
ve bir projektördür. Seansta gösterilecek filmin çevirisi
altyazı programına yüklenir ve projeksiyon cihazıyla sinema
perdesine yansıtılır. Operatör, altyazıları tek tek gönderir.
Programın başarılı bir gönderim seansı sonrası zamanlamayı
kaydedeceği ve yeni seansta otomatik olarak gönderebileceği
bir sürüm üzerinde çalışılmaktadır.
[ Program'ın
ekran görüntüsü ] |
|